亚洲第一体育_Slack创始人的盛世危言

Stewart Butterfield, co-founder of Slack, the communication app for office workers that has been growing like a weed, does not mince his words when he discusses the changes to working life caused by smartphones and the spread of cloud software.近来发展快速增长的办公聊天工具Slack的牵头创始人斯图尔特巴特菲尔德(Stewart Butterfield),在谈及智能手机和云软件的广泛传播给办公生活带给的变化时,并没拐弯抹角。

科技公司不能拿网络自由作挡箭牌-亚洲第一投注平台

In the beginning — and by that I mean, say, 20 years ago — all was simple. The internet belonged to everyone and no one. It was a space free of state interference, a place for individuals to make their voices heard. The billions upon billions of digital connections defied national borders or crusty arguments about competing systems of political organisation. Oh, and the web promised untold riches for the technology geeks of Silicon Valley and beyond.最初(我的意思是说道,比如,20年前),一切都很非常简单。